Cat costa o traducere ?
R: Tarifele pentru traduceri se diferentiaza in functie de limba in care se efectueaza traducerea, volumul documentului, termenul de predare, specificatia documentului.
Pentru o evaluare completati
formularul.
Cat dureaza procesul de traducere?
R: In general, un traducator poate acoperi un volum de 10 pagini pe zi. In cazul unei traduceri urgente, traducerea poate fi impartita mai multor traducatori si apoi unificata de un coordinator de proiect.
Cum pot fi sigur ca traducerea este corecta?
R: Controlam cu foarte mare atentie procesul de traducere. La cerinta clientului lucrarea poate fi revizuita de un traducator nativ.
Trebuie sa ma prezint la sediul dvs. pentru a adduce un document care urmeaza a fi tradus?
R: Nu, documentele se pot trimite prin fax, e-mail sau daca este necesar, putem trimite un curier la sediul dvs. pentru preluarea documentului.
Cum pot sa ma asigur de confidentialitatea informatiilor din traducere?
R: Codul deontologic al traducatorilor presupune confidentialitatea documentelor. La cererea clientului, putem semna un contract de confidentialitate., prin care ne angajam sa pastram confidentialitatea informatiilor.
Folositi programe de traducere automata?
Nu. Metafrasis SRL foloseste programe de memorie a traducerii (Trados ) care asigura acuratetea terminological a traducerii si depistarea repetitiilor.